微 信 题 库 搜 索
医学论文
期刊分类
国 家 级 省级期刊 北大核心
浙 江 省 科技核心 CSCD期刊
期刊工具
期刊知识 写作指导 论文投稿
论文检测 推荐期刊 录用通知
各省动态
北京 天津 河北
上海 湖北 江苏
浙江 安徽 更多省份
 医学全在线 > 医学论文 > SCI论文 > 正文
SCI论文翻译的注意语言结构特色
来源:本站原创 更新:2020/4/28 字体:

SCI论文翻译的注意语言结构特色

1.词语涵义的演变,在SCI论文翻译中的专业性词汇一般会出现在特定领域,通常分为两类:一类是某一专业特有的词汇,这类词汇一般具有一词对应一义的特点; 还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇,这类词汇一词多义,必须应用语言学知识和专业知识综合分析,在翻译实践中不断丰富扩大。

2.词缀比如:从词源学的角度来看,在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据Oscar E.Nybaken 的统计,一万个医学词汇约有46%来自拉丁语; 7.2%来自希腊语,希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀,且每个词缀都有其固定意义,可与不同的词干组成无数新词。

3.动词多使用规范的书面语英语词汇从语体的特点来分,可分为普通词汇和正式词汇。普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中,正式词汇大部分是外来词,常用于科技、经济、政治等较正式的文章中医学全在线www.med126.com

4.大量使用名词化结构SCI论文翻译中大量使用名词化结构( Nominalization ) 是SCI论文翻译的特点之一,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实, 而非某一行为。

5.大量使用长句和定语从句SCI论文翻译中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。

6.名词作定语和缩写词使用频繁SCI论文翻译中要求行文简炼、结构紧凑,名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,增大了信息密度。

7.广泛使用被动语态SCI论文翻译中侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。

更多医学卫生职称职务资格评审条件和论文期刊要求相关信息推荐:

联系方式详见:医学全在线论文投稿联系方式

医学全在线-论文频道(www.med126.com/lunwen/)第一时间整理发布全国各地医学职称评审公告、评审结果、论文评审条件、期刊目录等通知。

2020年SCI相关知识查询

中国科技期刊引证报告(核心版)下载

《中文核心期刊要目总览》北大核心期刊下载

全国各省卫生高级职务资格评审论文期刊要求汇总查询

相关文章
 陕西省卫生高级职称评审论文要求汇总
 2014年中国科技统计源论文期刊目录汇总
 重庆市卫生高级职务任职资格申报评审条件(
 江苏省卫生高级职称评审论文著作要求汇总
 福建省卫生高级职称评审论文著作要求汇总
 四川省合法期刊/A类期刊/B类期刊查询
   触屏版       电脑版       全站搜索       网站导航   
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
网站首页
频道首页
在线咨询
返回顶部