微 信 题 库 搜 索
针灸推拿
内科学
针灸古籍资源数据库 腧穴文献 针灸器材
针灸方法文献 针灸教学 新闻资讯
针灸艾灸 推拿按摩 刮痧
 医学全在线 > 针灸推拿 > 新闻资讯 > 国内新闻 > 正文
旅日华人编著日文版中医学词典 历时五载终将面世
更新:2009/7/27 针灸推拿数据 字体:

中新网7月10日电 据《日本新华侨报》报道,最近,居住在日本北海道函馆市的华人针灸师陈有昭(62岁)喜上眉头,因为东京的一家出版社决定把他花费5年心血编译的《中国医学词典基础编》日文版推向市场。陈有昭表示:“这部译著肯定有助于在日本推广中华医学,特别适用于初学者。”他说自己还有一个梦想,那就是在不久的将来用日文出版《中国医药学词典针灸编》。

现在,日本市场也有几部中国医学用语词典。与其不同的是,陈有昭的这部日文版《中国医学词典基础编》,总共收集了7279个词汇,针对日本的“入门者”,里面使用的都是简体字,同时加注了汉语拼音。这为日本初学者查阅当代中国医学文献以及到中国来从事研究工作提供了方便。

陈有昭的父母早年从中国福建省移居日本北海道的函馆。他本人出生在函馆。在函馆西高中学毕业后,他曾经到京都求学,居住在“光华寮”内,同时在一家中文书店内勤工俭学。结婚后,他重新返回函馆,1978年开办了针灸治疗院——“太极院”。

在从事针灸医疗的过程中,陈友昭对中国古典医学著作产生了浓厚的兴趣,做了大量的阅读。结果,他发现在中国悠久的医学历史中,许多用语在不同的时期有不同意义和不同的解释,理解起来并不是一件容易的事情。于是,他萌生了以上个世纪80年代中国出版的词典为主要参考底本,编译一本日文版《中国医学词典基础编》的想法。这样,他从2003年开始动笔,花费5年的时间,终于梦想成真。(张乐明)

 

相关文章
英两中医企业破产 业者称华人中医业未走下…
加拿大C-51法案引发争议 可能影响华人饮食…
巴西华人针灸师进名校开讲座 为两百人义诊
英国两大华人中医店破产 内部管理问题是根…
行医美国的华人女杰 悬壶济世十余载推广中…
   触屏版       电脑版       全站搜索       网站导航   
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
网站首页
频道导航
医学论坛
返回顶部