外语教学
来源:本站原创 更新:2017/3/12 字体:
大 小
转喻种种
程琪龙;全球化背景下英语教学及英语教师教育的改革与创新研讨会议通知
矛盾修辞法的张力、成因及其认知消解
王文斌;及物动词何以“无宾自足”?——构式语法及语用学视角下的理据探寻
张高远;作格结构的认知语义探析
席建国;陈建平;喻旭燕;“全国第二届认知语言学与二语习得学术研讨会”会讯
论诗歌意象建构的认知途径:象似性与隐喻性表征
刘国辉;汪兴富;中国隐喻认知思想溯源
么孝颖;认知维度的英汉乏词义结构研究
仇伟;概念整合理论对中介语分析的解释力
温伟力;英语学习动机减退的模型构建
胡卫星;蔡金亭;国内首次高校英语专业学生文体能力调查:问题与对策
吴显友;罗建婷;吴素梅;英语直接学习策略与间接学习策略的性别差异相关性分析
姚芬芳;潘衡跃;曹志希;大学生英语写作中的回避现象调查研究
王金巴;中国学习者英语致谢言语行为的语用能力调查研究
何奕娇;高洋;绵延与停滞——《八月之光》之时间观
姚成贺;后殖民视野中主/奴范式的文学表征——论《黑暗之心》与《蝇王》的双层结
陈李萍;陶家俊;叙事修辞与文本阐释——以阿兰达蒂·洛伊《微物之神》为例
郭国旗;《雨中猫》的重复叙事与主题意义
彭俊广;陈红;人性的剖析——《红字》叙述层面的文本主旨
谢娟;张芸;斯皮瓦克的翻译思想:悖论与修辞误用
蔡新乐;新月派 论文QQ81995535 的翻译思想探究——以《新月》期刊发表的翻译作品为例
黄立波;译者主体性视域下的话语标记语的英译研究——以《红楼梦》中的“我想”为
祖利军;从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则
党争胜;论创作取向的翻译——以庞德、斯奈德等人英译中国古诗为例
李林波;文学翻译中灵感思维的认识与体现
肖跃田;佐哈尔多元系统翻译理论的批评性阐释
吴耀武;张建青;关于举办第三届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛的通知
导航:
杂志见刊 北大核心 CSSCI CSSCI扩展 国家级期刊 省级期刊
版权所有:医学全在线(m.med126.com)