微 信 题 库 搜 索
中医理论
中医数据库
中国方剂数据库 中医书籍 常见疾病
中医疾病数据库 民间中医 中医教程
中医疾病诊疗 经方医学 中医药术语数据库
 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文
基础知识-:从“气 氣 炁” 看简化字带来的混乱与危害
来源:本站原创 中医理论数据 字体:
从“气 氣 炁” 看简化字带来的混乱与危害

随着中医逐渐走向世界,为各国人民所认识和接受,很多外国人也来中国学中医,据说北京中医学院就像联合国,磕头伴脑的都是老外.

老外学中医,抱怨最多的一个,就是中医的这个”气”字理解不了,太多,什么”营气”,”卫气",”元气”,”宗气”等等吧,简直太乱,太不科学,怎么学阿.这个问题可以说,除了中医本身复杂外,简化字的应用,起了很大添乱作用.

如果打开现在的中医书,会发现所以气都用的是"气"这个字.而如果你去网上下载百年前的繁体医书,就会发现,那时候用的是这个"氣"字.下面简单说说这三个字的不同.
“气”字,一般是指空气,氧气等,外在的,物理学,气象学所说的气.

而”氣”字,按传统中医的说法,是指”水谷之氣”,是由五谷和水产生的,也就是相当于我们现在说的营养
.
”炁”字,南怀瑾先生在<静坐修道与长生不老>中这样写道:
东方古代的医药之学,皆与巫术同源共祖,中国的医学,也不例外。在三千年以前,中国的医药之学,由巫医而转入道家的方术(又称为方技),这是周、秦之间的事。中国的医学和道家的方术,以及印度自古相传的瑜伽术,都承认人身生命的泉源,在于人体内部所潜藏无限气机的库藏。不过古代道家的丹经,这个炁字,是用原始的“[上无下灬]”字。如用拆字的方法来讲,“(无) ”即是“无”的古字,下面四点即是“火”字的假借。换言之,“无火”之谓“[上无下灬]”。什么是“火”呢?yin欲、情欲、躁动的意念都是火。没有了这些躁火(等于中医书上所说的相火)。元气大定(君火正位),渐渐便可引发固有生命的气机。气机的流行,它依循昼夜十二个时辰(中国古代的计时方法,与宇宙日月运行的规则相通),周流人身气脉(十二经脉)与腑脏一周。并且在每一时辰之中,经过气脉的部分不同,就又研究出人身穴道的学说,发展成为针灸之学。

简单一句话,属于生命的元炁.

简化字出来后,这三个字统统用一个”气”字来表示了,所以后面的人当然就读不懂了.如果在继续简化,弄成拼音”qi”字,那么究竟是”气”还是”欺”,恐怕只能到云里雾里去”乞”了!

或许有人说,简化成”气”字好学好认.这种说法纯属瞎扯.天下事,有一个现象,自然有一个名字,不能弄乱,不仅中文如此,英文同样如此.比如这三个气字,如果翻译成英文,”气”多半对应的是air,表示空气之类;而”氣”对应的是nutrition,表示营养;而”炁”字,多半对应的是energy,表示能量。绝对不能弄错的。如果用一个字代表三个字,学得时候是简单,但看书的时候就不知所云了,实际是添乱。

文字,是人类知识思想的最基本的载体。每个字都有它的理由和历史,汉字称为六书,不弄清楚,不考虑清楚,随意简化,会带来严重的后果。简化字带来的问题主要包括:
一,        搞乱字意:用同一个简化字代替几个繁体字,将意思搞乱了;
二,        增加了学习难度:表面看简化字降低了学习难度,实际正好相反,字是为了表达意思,读书是为了学习知识思想,字意弄乱,虽然认字简单了,读书却难了,最后还必须重新补课,岂非本末倒置?
三,        带来文化断层:无端弄出新版本,人们虽然能认识当代的简化字,但过去的繁体字书反倒看不懂了,带来了文化断层。中国儒道佛文化必将改变世界,力量超过大部分人的想象.

简化字问题,应该尽快解决,拖延时间越长,问题越多.好在现在到了电脑时代,新文字产品都入库,好弄.另外,过去100年,中国人文科学整体也没有什么能功垂千古的东西.回头还来得及吧.

-----------
隔岸观花 发表于 2014/1/3 21:05
从“气 氣 炁” 看简化字带来的混乱与危害

随着中医逐渐走向世界,为各国人民所认识和接受,很多外国人也来 ...

我使用過正體和簡體字,而如今只用正體字原因也多在此。如今電腦打字時代,簡體字毫無優勢可言,而簡體轉正體,非得人工矯正不可,正轉簡一個簡單操作即可完成,好處多多,簡體字是給中華文化添亂造次。
-----------還有很多:如去年有一幅書畫,是康熙皇帝寫的一個“福”字,左面写有一行小字:意是“康熙為祖母孝莊皇太後”字樣;又如:"薑"和""。諸如此類,不勝枚舉,實在是給人不知所云,同時也違背了漢字六書造字的規律。現代人多不知道“後”與“后”的異同,假如是皇后的“后”而用了“後”字,真的是貽笑大方了。
-----------本人古文底子浅,希望有更多的这样的好贴,实话,我就不知后与後的差别我指教
-----------
786545221 发表于 2014/1/4 21:43
本人古文底子浅,希望有更多的这样的好贴,实话,我就不知后与後的差别我指教

       “皇天后土”就不能写成“皇天後土”。
-----------哈哈……皇天厚土
-----------当初为了普及文化知识才出此下策,也是当时的权宜之策。
-----------好文!
-----------“簡體字是給中華文化添亂”,说得对!
-----------确实如此,人为造成文化断层,让本应人人能明的古汉语成了少数精通传统文化的人的特殊技能确实是简化字最大的垢病,亡羊补牢,未为晚也!
相关文章
 水煮大话中医(原创)
 小儿排便次数多是什么原因呢
 半天丸(《医方类聚》卷二十三引《医林方》
 说说去年秋末和今年初春的两次感冒
 气功资料下载
 木鳖子散(《杂病源流犀烛》卷二十八)
   触屏版       电脑版       全站搜索       网站导航   
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
网站首页
频道导航
医学论坛
返回顶部