微 信 题 库 搜 索
中医理论
中医数据库
中国方剂数据库 中医书籍 常见疾病
中医疾病数据库 民间中医 中医教程
中医疾病诊疗 经方医学 中医药术语数据库
 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文
伤寒杂病:恶寒的“恶”、项强的“强”究竟该读什么
来源:本站原创 中医理论数据 字体:

恶寒的“恶”、项强的“强”究竟该读什么

今天看了一集倪海厦先生讲伤寒论的视频。一个华侨如此热爱祖国医学,并不遗余力地向世界传播中医,这种精神实在令人敬佩。但他讲课时对条文个别字的读音,与传统的读法有所不同。例如“恶寒”的“恶”传统的读为(wu)”;而倪先生读为(e);又如”头项强痛”的“强”传统的读音为(jiang ),倪先生读为(qiang)。这两个字究竟该读什么。大家谈谈自己的看法。


-----------应按传统读法,可能倪先生怕读传统音把老外更绕的晕头转向吧。
-----------这个不用细究,你就以大陆为准吧
-----------要从仲景是南阳人,当地的方言来琢磨伤寒论中的一些语言。
-----------
david92003 发表于 2013/12/12 12:00
要从仲景是南阳人,当地的方言来琢磨伤寒论中的一些语言。

你说得对,但古今语言肯定有些变化,现代人怎知古代南阳的方言?
-----------恶字此处肯定是读Wù,作厌恶讨厌之意,也就是怕冷
强字感觉应该是读jiàng,从僵硬的僵之意
个人理解,或贻笑大方,还请各位老师不吝赐教!
相关文章
 如神散(《医碥》卷七)
 传统中医的学习方法-----捷径
 第三节 痢疾述要
 盗汗
 隋唐五代卫生保健和养生
 莪术醇
   触屏版       电脑版       全站搜索       网站导航   
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
网站首页
频道导航
医学论坛
返回顶部