2YinYang(阴阳)
也是采用汉语拼音。《汉英医学大词典》定义为:自然界相互关联的事物对立双方的概括,a general term for two opposite aspects of matters in nature, which are interrelated with each other.对“阴”和“阳”没有具体的解释,而只有对“阴气”、“阳气”的解释。yin-qi(阴气):事物两个对立面的一方,与阳气相对而言,如“阴气”代表物质,则“阳气”代表功能。one aspect of the two opposites; as compared with yang-qi which denotes functional activity while yin-qi denotes substance.“阳气”则与“阴气”的解释相对。而在有的专业英语教材中则将“阴阳”解释为theprincipleofopposites(对立的法则),是把每一现象分成两个相反的成分:divideeveryphenomenonintoitstwocontrarycomponents.上述界说同样值得商榷。结合“阴阳”学说的文化背景、形成过程,则不难弄清其涵义。
“阴阳”的观念起源于上古时代。“阴”与“阳”初始是指背阴的地方与向阳的地方。从殷商之际成书的《易经》看,至迟在殷周时期,阴阳的观念已相当成熟。到了西周末年,“阴阳”二字已被上升为哲学范畴,用来解释自然万物现象。如周宣王卿士虢文公以阴阳二气解释土地解冻、春雷震动等现象;春秋末年,越国大夫范蠡将“阴阳”用于兵法;老子提出“万物负阴而抱阳”,任何事物都存在“阴阳”;战国时期,邹衍第一次将阴阳与五行结合在一起,用来解释社会历史变化。
当然将“阴阳”思想更加系统化、理论化,并达到空前水平的要算《易传》。《易传》奠定了中国传统的阴阳思维、阴阳哲学的理论体系。
《黄帝内经》采用阴阳哲学,将“阴阳”提升为形而上的“道”的层面。《素问·阴阳应象大论》说:“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也。”并认为天地、上下、男女、左右、水火都不过是“阴阳”的代称。《黄帝内经》进一步将“阴阳”概念用于人体生命现象,将藏府、经络、气血、官窍、形体、腠理、精神等等,都作了“阴阳”的分类与归属。此外,“阴阳”还用来说明人体病理变化、诊断辨证、治则治法。
通过对文化背景的介绍,不难看出有关教材将“阴阳”看成“对立的法则”是不够全面的,工具书将“阴阳”解释为“自然界相互关联的事物对立的双方”也是不够完整的。“阴阳”不仅只是“对立”,而且还有和谐统一,还有互相转换,“阴阳”不完全等同于“矛盾”或“正反”;“阴阳”不仅指不同事物的对立分类,而且还指同一事物相反相合的两面。“阴阳”具有功能性、层次性、相对性、和谐性、互换性等特征。
综上所述,在中医英语教学中,加强文化背景的教学是十分必要的。如果忽视文化背景,仅从中医本身或仅以教材上给出的翻译作解释,往往不够全面、不够准确。然而如果从文化背景入手,则不但能弄清中医术语、体系的来龙去脉,而且还能对中医术语和学说的英文翻译和解释作出判断,进而补充其不足,修正其错误。当然要做到这一点并不容易,需要主讲教师加强传统文化和中医方面的学习进修,尽可能地具备一些哲学、文化学、中医学等多学科知识,因此希望有关领导在专业英语教师的继续教育方面给予高度重视和大力支持。
沈艺,女,38岁,讲师