医学SCI论文应如何使用标点符号
标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的组成部分。无论是哪国语言,标点符号都是不可或缺的存在。由于SCI论文是英文写作,本文我们就来谈谈关于英文标点符号的一些写作指导。
一、常用标点的使用原则
1.使用句号结束完整的句子
科技写作的趋势是淘汰分号,只用句号作为句子的结束。
例 1 TS-25 was a heat inducible mutant; thus, it was given the prefix “TS.”
修改后的例 1:TS-25 was a heat inducible mutant. Thus, it was given the prefix “TS.”
2.使用逗号使表达清晰且重点突出
检查每句话是否存在阅读障碍,然后决定短语或句子是否需要逗号。请看下例:
例 3 Although samples were incubated at 37 °C for 24 hr we did not observe any change in the growth pattern.
该句中逗号的位置不同,句子会有不同的解释:
解释 A Although samples were incubated at 37℃ for 24 hr, we did not observe any change in the growth pattern.
解释 B Although samples were incubated at37℃, for 24 hr we did not observe any change in the growth pattern.
以下这些情况需要使用逗号:(a) 附属从句或长的副词短语出现在主陈述句之前时需要逗号。(b) 在句首作为引导性短语的过渡词和短语通常以逗号隔开。
例 4 Propanol, ethanol, and butanol are all organic alcohols. However, aerosol is not an organic alcohol. (或: Aerosol, however, is not an organic alcohol.)
但是,如果在过渡词前或后加逗号会破坏句子的流畅性,则不应使用,如:
例 5 The cells absorbed the dye and were therefore blue.
在一系列并列关系的事物间用逗号分隔,同时“and”之前也要使用逗号
用逗号分隔并列关系的系列事物,在美式科技写作中,在连接系列事物的“and”一词前要使用逗号。
例 6 E. coli can produce septicemia, meningitis, andpneumonia.
二、标点符号的误用情况
1.英文句子后面漏空格
英文句子的标点后面,除了极少数的情况外,都需要有一个空格,之后再输入下一单词。这个错误,哪怕是多年的老作者,通篇文章下来,也常常会出现好几处,新作者投出去的英文文章,往往到处都是。
事实上,我们可以利用 Word 中的「通配符」快速定位标点后缺失空格的地方。
2.单词空格间距不均匀
如果是 Word 排版,不同行之间空格宽度不同属于正常现象。但有的文章,同一行的不同单词间,有的空距小,有的空距特别大,各种不均匀。很明显,有的单词之间不止一个空格。如果满篇都是这样的不均匀,会给人不严谨的印象。
利用 Word 的查找替换功能,可以快速将连续多个空格替换为单个空格。
3.中英文标点混乱
输入英文字符时,却在一些中文字体环境(如宋体、楷体等)下进行。另外,标点符号在中英文字体下的用法及显示都是不同的,很多作者会不加区分。在英文文章中出现的中文或是中文字体下的标点,在一些未安装亚洲语言支持的电脑上容易出现乱码(设想一下审稿人是老外……)。
4.使用英文标点出错的两个错误
关于英文标点,有两点特别提醒:
1)不时看到国内作者在文章使用顿号。切记,英文中是没有顿号的!
2)英文的省略号是 3 个点(...),而非 6 个点(……或......)。
如果你对科学论文的写作还什么不懂的地方,欢迎咨询医刊汇。医刊汇的服务囊括SCI期刊和中文期刊,可以协助投稿SCI论文和医学论文,致力于论文投稿、期刊投稿、期刊查询、期刊影响因子
更多医学论文发表及评审条件相关信息推荐:
医学全在线-论文频道(www.med126.com/lunwen/)第一时间整理发布全国各地医学职称评审公告、评审结果、论文评审条件、期刊目录等通知。