微 信 题 库 搜 索
医学考研
资讯
考试报名 招生简章 成绩查询
考研复试 考研调剂 考研论坛
专业
西医综合 中西综合 公共基础
各省动态
北京 天津 河北
上海 湖北 江苏
浙江 安徽 更多省份
 医学全在线 > 医学考研 > 公共基础 > 英语复习 > 正文
2013年考研英语长难句真题解析
来源:本站原创 更新:2012/8/1 字体:

句子分析:

第一、句子可以拆分为三段:

Interest in historical methods has arisen / less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline / and more from internal quarrels among historians themselves.

第二、句子的结构

1)主干结构是一个简单句:Interest has arisen less through ...and more from.。.

2)并列状语less through ...and more from的翻译是关键,through和from意思完全相同,表示原因,直译为:比较少的是因为……,更多的原因是……

3)challenge后面的不定式短语to the validity of history as an intellectual discipline是它的定语,直译对历史作为一门学科的正确性提出异议,internal quarrels后面的介词短语among historians themselves作quarrels的定语。


第三、词的处理:

Interest in historical methods 对历史方法的关注(兴趣)

arisen 来自于,产生于challenge质疑,挑战

validity 真实性,正确性as an intellectual discipline作为一门学问(一个学科领域)

internal quarrels 内部意见不统一,内部分歧

参考译文:

人们之所以关注历史研究的方法论,主要是因为史学界内部意见不一,其次是因为外界并不认为历史是一门学问。

句子五:

During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional

methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study。

句子分析:

第一、句子可以拆分为三段:

During this transfer, / traditional historical methods were augmented / by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.

第二、句子的结构:

1)主干结构是一个被动语态的简单句:...methods were augmented by.。.

2)过去分词短语designed to.。.作句子宾语methodologies的定语。

第三、词的处理:

transfer 转变

augmented 充实,补充

additional methodologies 新方法 designed to用来

interpret 阐释,解释,说明

the new forms of evidence 新的证据形式,根据上下文意思引申为在历史学研究中的新史料。

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页

相关文章
 2018年医学考研英语一考试大纲原文
 2018年全国硕士研究生招生考试公告
 2018年医学考研政治考试大纲
 2018年全国硕士研究生招生工作管理规定
 2018年考研临床医学综合能力(中医)考试大纲
 2018医学考研英语二完整考试大纲
触屏版 电脑版 搜索
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
考研首页
院校导航
医学论坛
返回顶部