《环球时报》 (2006年03月02日 第七版)
主标题:在比利时中医师跟出诊(手记)
副标题:救治绝症患者 引来同行学艺
本报驻比利时特派记者 李永群
记者初到比利时,就在2月的一天与浙江来的林国明大夫冒雪驱
车前往比利时北部小镇格拉蒙出诊,看望他的一位病人———安托万。今年60岁的安托万先生是当地一家汽车租赁公司的老板,去年5月被确诊为
重症肌无力。这种病发病率不高,但死亡率很高,因此医学上称之为“不是癌症的癌症”。当时,医学专家说因为无药可治,所以他熬不过年底,并让家属准备后事。绝望的病人家属追问:“难道真的无药可治了吗?”医生许久才说:“也许去中国看中医能有救,但他的病情不适宜长途旅行”。
病人家属利用所有社会资源,四处打听,最后才通过一名老华侨联系上了林国明大夫。
安托万戴着呼吸机躺在病床上,虽然浑身无力,但神智很清醒,脸上始终露着微笑。家属告诉记者,林大夫去年圣诞节前来时,病人已连续
失眠几十天,精神状态非常糟糕。是林医生通过针灸治疗和中药使病人的病情开始好转,并一直坚持到现在。他们对中医的神奇疗效感到惊讶,原来是抱着“死马当成活马医”的心态,现在他们看到了希望。整个格拉蒙镇都在谈论安托万的起死回生。
——巧妇难为无米之炊——
由于比利时医生数量饱和,医院间竞争很激烈。医生如果多掌握一门中医技术,就意味着收入与就业机会的增加。目前比利时1/3的医生都已掌握了或者正在学习中医及针灸。林大夫说,中医在欧洲深受人们欢迎,目前,仅他就有好几百名学生。但是由于目前大部分欧洲国家尚不允许进口中药,欧洲的中药材奇缺,中医在欧洲进一步发展也面临很多困难。
当初医治安托万时,林大夫手头仅有9颗
大活络丸,只够3天药量。林大夫又想办法从荷兰搞到了6颗,但也远远不够。最后,安托万的家人联系了一位在中国做服装生意的比利时朋友,请他帮忙从中国购买。由于有些中药在欧洲是违禁物品,这位朋友只好把药藏在一件羽绒服中,先后两次用快递寄到格拉蒙,这才使安托万转危为安。安托万的家人表示,安托万能活到今天简直就是个奇迹,原来我们只知道中华文明源远流长,现在我们亲眼目睹了中医的神奇疗效,中医应该给更多的人造福。
——因靠近北约总部,门庭若市的诊所曾被秘密调查——
在回来的路上,我和林大夫相谈甚欢。1990年他来到比利时,当时中医在比利时没有合法地位,林大夫只能打着中医学院的牌子行医。在他使一位患了类风湿的法国名模重新站起来以后,中医才在当地引起强烈反响。由于中医学院离北约总部很近,因此警方对门庭若市的中医学院十分关注,有一段时间,每一个进出的人都会被盘问。林大夫也是在一位名叫阿登的探长说起此事时,才得知曾被暗中调查。
现在,林大夫的诊所已得到比利时医学会的承认,并列入医疗保险名单。前几年,比利时国王阿尔贝二世犯了
腰痛病,人们在电视上看到他拄着拐杖很心疼,于是有人向国王推荐了林大夫。国王给林大夫写了一封热情洋溢的信,信中表示,御前医疗小组已经把他治好了,下次生病时,他一定来找林大夫,他也想看一回中医。时至今日,到林大夫诊所看病的有比利时的前首相、现任参议院院长等高官,还有驻欧盟的各国外交官。由于诊所临近北约总部所在地,前来就诊的不乏美国军官。林大夫说:“不管什么身份,我都一视同仁。”
林大夫在比利时创业和发展的情况,折射出了了中医在欧洲的发展现状。尽管中医在一定程度上得到了人们的认可,但是,中医在欧洲想进一步发展还面临着许多困难,这需要多方面共同做出努力才能解决。
-----------他们对中医的神奇疗效感到惊讶,原来是抱着“死马当成活马医”的心态,现在他们看到了希望。整个格拉蒙镇都在谈论安托万的起死回生。
-----------由于比利时医生数量饱和,医院间竞争很激烈。医生如果多掌握一门中医技术,就意味着收入与就业机会的增加。目前比利时1/3的医生都已掌握了或者正在学习中医及针灸。
-----------林大夫说,中医在欧洲深受人们欢迎,目前,仅他就有好几百名学生。但是由于目前大部分欧洲国家尚不允许进口中药,欧洲的中药材奇缺,中医在欧洲进一步发展也面临很多困难。